Comillas Babel

Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe

Cajón de sastre

Expertos mundiales en traducción, en Comillas CIHS

La International Conference on Retranslation in Context IV ha reunido en el campus de Cantoblanco a más de 60 investigadores de todo el mundo para avanzar en el estudio de las retraducciones, en una relevante conferencia internacional organizada por profesores de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales (Comillas CIHS).

Expertos europeos y de Japón, Brasil, Estados Unidos o Turquía, entre otros, viajaron hasta Madrid para analizar la evolución de campo de estudio, que se ha crecido considerablemente desde que la “hipótesis de la retraducción” fuera planteada en la década de los 90. El congreso también ha dejado hueco para las propuestas de futuro y ha servido de plataforma de debate y discusión sobre las retraducciones, tanto desde la perspectiva académica como desde la práctica.

Los ponentes invitados fueron Piet Van Poucke, de Ghent University, que habló de las razones para la retraducción, y Sharon Deane-Cox, de Strathclyde, que abordó la retraducción como un trabajo de memoria, que consiste en recuperar, reutilizar y reenmarcar el pasado. Los profesores de Comillas José Luis Aja, Xavier Bocquier, Susanne Cadera, Arturo Peral, Nadia Rodríguez, Andrea Schäpers y Andrew Samuel Walsh, a través del RetraRec Research Project, ha hecho posible este evento.


Se considera retraducción tanto el acto de traducir un trabajo que previamente ha sido traducido de otro idioma, como el resultado de ese proceso. A pesar del crecimiento gradual de este campo de investigación, aún no ha sido delimitado y existen asunciones intuitivas que aún no se han abordado en profundidad. Por eso, el objetivo de la conferencia internacional ha sido también unir a este grupo de prestigiosos investigadores, con formación y orígenes multidisciplinares, para intentar avanzar en un enfoque riguroso y exhaustivo de la teoría y la práctica de la retraducción.