… ¡Y diez!

Por fin ha llegado el momento. Durante dos mañanas enteras hemos estado dedicados de lleno al módulo de introducción a la simultánea. En este vídeo de Roderick Jones  para el SCICtrain se explican los principios fundamentales. Algunos alumnos no habían pisado jamás una cabina, otros ya tenían a sus espaldas bastantes horas de vuelo. Pero todos estuvieron de acuerdo en poner el contador a cero y en interiorizar y aplicar las reglas básicas desde el principio, para lograr una técnica sólida y erradicar posibles vicios adquiridos. Eran grandes las expectativas, pero también muchos los nervios ante la novedad.cabinas
Hemos observado gran motivación y espíritu de equipo. Los alumnos no solo subían motivados a cabina, sino que se ponían los auriculares con muchas ganas para escuchar a los compañeros y darles un feedback completo y tan exhaustivo que hubo que intervenir en más de una ocasión para poner coto a las miles de observaciones detalladas y muy exigentes…
Las dos mañanas han dado hasta para desarrollar un metalenguaje que describe algunos de los procesos que sufre el intérprete de simultánea: por ejemplo, a aquella vocecilla interior que nos va advirtiendo, evaluando y desanimando durante nuestra lucha la hemos bautizado “el señor” porque le vemos cara de señor con bigote.
Ahora empieza una etapa entretenida en la que iremos subiendo lentamente el listón de la dificultad de los discursos intentando evitar escalones de nivel. Una vez impartido el módulo de segmentación y transformación los alumnos ya estarán preparados para sus regulares sesiones de práctica de automatización.
Y, por supuesto, ¡continuamos profundizando en la consecutiva!

Siete, ocho, nueve…

Vamos preparándonos para la IntroSIM, que será la semana que viene . Nuestros alumnos ya lo estaban deseando, pero no hay que quemar etapas. img_2325Las semanas 7 y 8 ha tocado consolidar la consecutiva nivel beginner. Esta última semana hemos hecho ya discursos más complicados, para marcar la transición hacia el nivel intermediate. La novedad de la semana pasada ha sido nuestra primera clase virtual con la Universidad de Leeds, que ha salido bastante bien para haber sido un estreno. Nuestros alumnos han podido ver a otros compañeros de fatigas en acción y, aunque todos estaban muy nerviosos, han salido airosos del lance.

Otra novedad ha sido la clase de Alfonso López de metodología para la elaboración del TFM. Ahora que ya están los temas y tutores asignados, ha llegado el momento de ponerse en serio y nunca viene mal un repasito a las normas de estilo APA porque a todos se nos olvidan de un curso para otro. Para aquellos de nuestros alumnos que nunca tuvieron la oportunidad de hacer un TFG este va a ser un viaje interesante. Los temas elegidos, desde luego, son apasionantes. Iremos poco a poco avanzando en esta nueva aventura.

Memes y prácticas de observación

Avanzamos ya a velocidad de crucero. Seguimos la progresión pedagógica y todavía estamos en fase consecutiva beginners, de manera que la semana 5 del curso es demasiado pronto para que nuestros alumnos hagan cabina muda todavía. cwqddyjxeaatateSin embargo, hemos aprovechado una nueva edición de la Antesala de Babel para que hagan prácticas de observación del trabajo de simultánea de dos de nuestras profesoras. Sarah Maitland, Senior Lecturer en Translation Studies de Goldsmiths, University of London, nos ofreció la interesante ponencia “Translation and social media: what do memes teach us about translation and social activism?”. Hemos visto que los memes se traducen e, incluso, se interpretan. Ahora nos toca ir consolidando lo aprendido, con mucha práctica personal y grupal. Acabamos hoy la semana 6 y se acerca el día en que los alumnos subirán a cabina.

Mock-conference OIGs y ONGs

El curso progresa. Durante la semana tres nos hemos centrado en la introducción a la toma de notas. Ha sido el momento de poner a prueba la máxima “menos es más”. Lo fundamental para el principiante es trabajar la selección de la información y la disposición en la página de los conceptos. Poco a poco, con la práctica, hemos ido viendo el avance en las notas y los cuadernos están ahora más limpios y mejor organizados. Con la semana cuatro de nuestro programa comenzamos el nivel “beginner” y la división por idiomas. Nuestros alumnos siguen compartiendo las clases teóricas, las clases de consecutiva de inglés a español y las actividades comunes, pero se subdividen en grupos más reducidos para las clases de consecutiva de español al inglés, de francés al español y de alemán al inglés. La razón es que no todos comparten la misma combinación lingüística, una circunstancia que complica un tanto la programación, pero que representa una riqueza extraordinaria para su aprendizaje.

Esta semana también nos hemos estrenado con nuestra primera mock-conference del curso. El tema ha sido “OIGs y ONGs”. Este tipo de ejercicio consiste en simular un entorno real de trabajo multilingüe. Participan varios profesores que hacen intervenciones en torno a la temática propuesta en varias lenguas de trabajo distintas, en este caso, el español, alemán, inglés y francés. Por supuesto, los alumnos tienen que interpretar, en este caso en consecutiva. Nuestra coordinadora se ha encargado de moderar el debate y de organizar el feedback. Los alumnos estaban muy nerviosos, pero han mantenido el tipo. La experiencia ha sido provechosa para todos.

Mindfulness y self-training

Este año hemos empezado con ganas y con un grupo muy motivado. La segunda semana de nuestra edición 2016-17, Fernando Tobías vino a hablarnos de Mindfulness o atención plena para intérpretes para reforzar los contenidos iniciales de los ejercicios prácticos y de las clases teóricas. En las primeras fases de la formación de un intérprete, es fundamental desarrollar al máximo la capacidad atencional que le permitirá analizar correctamente los estímulos que reciba y efectuar las operaciones cognitivas propias de la interpretación. Nos hemos comprometido a llevar a la práctica algunas actividades “mindful”. A ver qué resultados nos dan. En la página de Fernando, facilitando aprendizajes para la vida, se pueden encontrar abundantes recursos sobre la atención plena.

También en nuestra segunda semana de curso (¡cuánto nos ha cundido!), hemos realizado nuestra primera clase virtual con la Dirección General de Interpretación de Conferencias de la Comisión Europea (SCIC). img_2893_1Este año hemos vuelto a pedir el módulo “Self-training” que nos gustó mucho los años anteriores. Como siempre la clase ha sido interactiva y muy provechosa. En la segunda parte, nuestros alumnos han hecho ejercicios a partir de los discursos que se habían preparado. Con Lourdes de la Torre Salceda hemos aprendido lo que era NOTO y nos ha inspirado para la tipografía de este blog. Juan Gomez Canseco nos habló de golf, lo que nos llevó a recordar que, en la lectura de primera clase de Teoría, el golf era uno de los ejemplos que utilizaba Ericsson para explicar la adquisición de la expertise. Por su parte, Julia Caballero Rütschi nos hizo un discurso sobre el machismo en el deporte que forzó a su “intérprete” a tomar varias decisiones estratégicas.

En definitiva, un arranque prometedor y todo un año por delante para explorar el aprendizaje activo y profundo.