Comillas Babel

Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe

Antesala de Babel

Antesala de Babel

Antesala de Babel: Translation and History. The role of autobiographical, archival and documentary material

Nuestra cita con la Antesala de Babel del pasado 11 de marzo tuvo que ser anulada, pero nuestra ponente, la investigadora de la Universidad de Varsovia, la Dra. Małgorzata Tryuk, nos grabó su intervención. Adjuntamos debajo  esta interesante conferencia titulada Translation and History. The role of autobiographical, archival and documentary material. Esperamos que os resulte interesante … Leer más

Read More
Antesala de BabelSin categoría

La Oficina de Interpretación de Lenguas del MAEC: el valor de la comunicación

El pasado 16 de octubre tuvimos la gran satisfacción de recibir en nuestro ciclo La Antesala de Babel a Sophie Courgeon, intérprete en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, que vino a hablarnos de su trabajo y a compartir con nuestros alumnos sus reflexiones sobre esta profesión que requiere tanto compromiso, preparación … Leer más

Read More
Antesala de Babel

Antesala de Babel: Con la venia

Con la venia: los traductores y los intérpretes jurídicos hablan de su profesión Invitados: Agnieszka Biernacka, intérprete y profesora de la Universidad de Varsovia; Fernando Cuñado de Castro, traductor, profesor y fundador de Traducción Jurídica (asesoría lingüística y traducción); Angelo Valastro, traductor jurado y profesor de la Universidad Pontificia Comillas. El miércoles 27 de febrero … Leer más

Read More